Перевод текстов, документов, статей исследований. Бюро переводов Transcript
Перевод текстов, документации, сайтов, исследований. Бюро переводов Transcript
Бюро переводов Transcript — технические, медицинские, таможенные переводы Бюро переводов Transcript — консульская легализация, апостиль документов Бюро Transcript: консульская легализация, документы для визы невесты




+
+
+

Переводы: Итальянский

Переводы. Итальянский язык. Бюро Transcript, Симферополь

Итальянский язык – официальный язык Италии и Ватикана, один из разговорных языков в Швейцарии, Сан-Марино, на Мальте и многих других государствах Европы и Америки.

Бюро переводов «ТранСкрипт» предлагает вам широкий спектр переводческих услуг:

  • письменный перевод на итальянский, а также перевод с итальянского на русский представленный разнообразными тематиками и направлениями:  
    • перевод всевозможных личных документов – одна из наиболее востребованных услуг среди частных клиентов бюро переводов. И это не удивительно, ведь так сложилось, что Италия – один из наиболее популярных европейских туристических центров, а также лидер по направлению эмиграции граждан из Украины. Итальянские власти предъявляют специфические требования к оформлению переводов документов на украинском/русском языке, но Вы можете быть уверены, что все тонкости будут учтены, потому что наши специалисты имеют многолетний опыт работы с посольством Италии и имеют четкое представление, как должен выглядеть перевод таких документов для его дальнейшего беспрепятственного использования на территории Италии. При необходимости перевод может быть передан переводчику, аккредитованному при посольстве – это основное требование в тех случаях, когда переводятся легализованные документы лиц, выезжающих на учебу, по рабочей визе, на ПМЖ и пр.
    • перевод технической документации является актуальным направлением в переводах с/на итальянский язык. С Италией Украину объединяют тесные связи по обмену опытом, наработками, высокотехнологическими знаниями, особенно в таких сферах, как проектирование, инжиниринг, индустрия красоты, промышленное производство.
    • перевод текстов и документов юридической тематики также входит в группу популярных тематик, т.к. большое количество реализуемых совместных украинско-итальянских проектов обусловливают поток переводимой документации (учредительные документы, контракты, патенты, законодательные нормы и пр.)
    • перевод экономических текстов и статей, тендерной документации, таможенного документооборота;
    • перевод рекламных текстов, материалов и презентаций;
    • художественный перевод, перевод публицистики;
  • устный перевод на итальянский, а также устный перевод с итальянского на русский включает:  
    • устный последовательный перевод;
    • сопровождение делегаций;
    • перевод при шефмонтаже;
    • перевод телефонных переговоров;
    • устный синхронный перевод (на конференциях, круглых столах и пр.)
    • присутствия переводчика при совершении нотариальных действий.

  • нотариальная заверка письменных переводов;
  • содействие в процедуре легализации документов в министерствах Украины (Министерство юстиции, МИД, Министерство образования);
  • работа с посольством (подача легализованных в министерствах документов, перевод аккредитованным при посольстве переводчиком, заверка печатью посольства).

 

Переводы: итальянский, с итальянского на русский - Транскрипт!

TranScript Переводы текстов
©2007-2008
  Онлайн переводчики, бюро переводов, перевод устный и письменный, оформление виз, каталоги и разработка сайтов, репетиторы, языковые курсы, легализация, апостиль Каталог бюро переводов Украины