Перевод текстов, документации, сайтов, исследований. Бюро переводов Transcript
Бюро переводов Transcript — технические, медицинские, таможенные переводы Бюро переводов Transcript — консульская легализация, апостиль документов Бюро Transcript: консульская легализация, документы для визы невесты




Легалізація документів

Документи, які були видані на території однієї держави та мають юридичну силу для даної території, можуть використовуватися на території іншої держави тільки після їх легалізації у встановленому порядку, якщо інший варіант не передбачений законодавством держав або положеннями міжнародних договорів, що скасовують процедуру легалізації, учасниками яких є держави.

Існує два види легалізації:
1) проставлення штампу "Апостиль"
2) консульська легалізація.

З метою спрощення застосування на території однієї держави офіційних документів, які надходять з території інших держав, низкою держав було прийнято Конвенцію, що скасовує вимоги легалізації іноземних офіційних документів (Гаага, 5 жовтня 1961 р. "Convention de la Haye du 5 october 1961").

Гаагська конвенція скасовує для країн-учасниць вимоги дипломатичної або консульської легалізації офіційних документів, які надаються в ту чи іншу країну з цих учасниць, та замінює таку процедуру проставленням апостилю.

TranScript Переклади текстів
©2007-2008
  Онлайн переводчики, бюро переводов, перевод устный и письменный, оформление виз, каталоги и разработка сайтов, репетиторы, языковые курсы, легализация, апостиль Каталог бюро переводов Украины