|
+
+
•
•
+
•
•
•
|
Переклад текстiв і документiвПереклад текстів й особистих документів Переклад текстів
Вартість переказу визначається категорією складності тексту, встановленими строками виконання, наявністю/відсутністю оригіналу тексту в електронному вигляді, необхідністю верстки та форматування, наявністю графічних об'єктів та ін. і обчислюється за нормо-сторінку, яка дорівнює 1860 друкованих знаків, включаючи розділові знаки та пропуски, за діючими тарифами, наведеними на сторінці нашого сайту Ціни. Переклад особистих документів Переклад особистих документів - це одна з найбільш затребуваних послуг з перекладу. До особистих документів, які найчастіше перекладаються, можна віднести наступні:
Ми розуміємо, наскільки важливо для замовника отримати якісний переклад своїх документів, тому перш, ніж розпочати виконання перекладу, документи піддаються ретельному аналізу та перевірці. Щоб уникнути різночитань і пов'язаних із цим можливих проблем, наші менеджери обов'язково попросять Вас надати написання власних назв на іноземній мові, наприклад, в іноземному паспорті, (або російською/українською мовами - при перекладі документів на них). Крім того, якщо раніше Ви замовляли переклад яких-небудь документів, то бажано дотримуватися єдиного написання імен, прізвищ, географічних назв в усіх перекладах документів, які будуть надаватися в одну і ту ж інстанціюабо пов'язані між собою інстанції. Наші фахівці обов'язково врахують і цей важливий момент. Часто потрібно нотаріальне засвідчення перекладів особистих документів. Можливими є три варіанти скріплення документа (копії документа) з перекладом: у першому випадку переклад зшивається з оригіналом документа, другий варіант - об'єднання перекладу з нотаріально завіреною фотокопією документа (таким чином підтверджується повна відповідність копії оригіналу документа); або ж третій варіант, коли переклад скріплюється зі звичайною копією документа (у цьому випадку підтверджується тільки справжність підпису перекладача, що виконав переклад). В деяких життєвих ситуаціях, коли немає можливості надати оригінал документа для перекладу, ми можемо виконати його і завірити нотаріально з електронної копії хорошої якості. Наше бюро перекладів в Сімферополі співпрацює як з приватними нотаріусами, так і з державними нотаріальними конторами, тому ми надамо Вам сприяння в нотаріальному підтвердженні перекладу в найкоротші терміни та за прийнятною ціною. |
|
|
||||||||
|